Selecciona Edición
Entra en EL PAÍS
Conéctate ¿No estás registrado? Crea tu cuenta Suscríbete
Selecciona Edición
Tamaño letra
EDWARD SNOWDEN Exanalista del espionaje de Estados Unidos

“La NSA está conchabada con la mayoría de países occidentales”

El filtrador del espionaje de EE UU y Reino Unido en Internet habla del poder de la Agencia de Seguridad Nacional estadounidense

El exempleado de la NSA, Edward Snowden.
El exempleado de la NSA, Edward Snowden. AP

En una entrevista realizada usando correos electrónicos cifrados, Edward Snowden, el autor de las filtraciones sobre el espionaje de EE UU y Gran Bretaña, habla del poder de la Agencia de Seguridad Nacional estadounidense (NSA por sus siglas en inglés), de cómo “está conchabada con los alemanes” y del enorme alcance del espionaje en Internet llevado a cabo por EE UU y Gran Bretaña.

Poco antes de que se convirtiera en una persona conocidísima en todo el mundo por sus filtraciones, Edward Snowden respondió a una extensa lista de preguntas elaboradas por Jacob Appelbaum, un desarrollador de encriptación y de programas informáticos de seguridad de 30 años. Appelbaum proporciona formación a los grupos internacionales de derechos humanos y a los periodistas sobre cómo usar Internet de forma anónima.

Appelbaum se dio a conocer primero a la opinión pública después de hablar en nombre del fundador de WikiLeaks, Julian Assange, en una conferencia de piratas informáticos en Nueva York en 2010. Junto con Assange y otros coautores, Appelbaum publicó recientemente una recopilación de entrevistas en un libro titulado Cypherpunks: la libertad y el futuro de Internet.

Appelbaum acabó en el punto de mira de las autoridades estadounidenses en el transcurso de sus investigaciones sobre las revelaciones de WikiLeaks. Desde entonces han requerido a Twitter, Google y Sonic que les den información sobre sus cuentas. Pero Appelbaum describe su relación con WikiLeaks como “ambigua”, y explica aquí cómo pudo hacerle preguntas a Snowden.

“A mediados de mayo, la realizadora de documentales Laura Poitras se puso en contacto conmigo”, señala Appelbaum. “Me dijo que estaba en contacto con una posible fuente anónima de la NSA que había aceptado que ella la entrevistase”.

“Poitras estaba elaborando las preguntas y pensó que realizar algunas preguntas técnicas concretas era una parte importante del proceso de verificación de la fuente. Uno de los objetivos era determinar si estábamos tratando en realidad con un informante de la NSA. Me preocupaba mucho que fuese una trampa al estilo del departamento de operaciones clandestinas del FBI. Enviamos nuestras preguntas codificadas de forma segura a nuestra fuente. No conocía la identidad de Edward Snowden antes de que se diera a conocer al mundo en Hong Kong. Tampoco él sabía quién era yo. Esperaba encontrar a un hombre de unos 60 años cuando desapareciese el anonimato”.

“Las siguientes preguntas están extraídas de una entrevista más larga que abarcaba numerosos temas, muchos de las cuales son de una naturaleza muy técnica. Algunas de las preguntas se han reordenado para proporcionar el contexto adecuado. Las preguntas se centran casi por completo en las capacidades y en las actividades de la NSA. Es fundamental entender que estas preguntas no se plantearon en un contexto que responda a los acontecimientos de esta semana, o incluso de este mes. Se plantearon en un periodo relativamente tranquilo, cuando Snowden estaba disfrutando probablemente de sus últimos momentos en un paraíso hawaiano, un paraíso que abandonó para que todas las personas del mundo pudiesen llegar a entender la actual situación como él la entiende”.

“En un momento posterior, también tuve un contacto directo con Edward Snowden en el que revelé mi propia identidad. En ese momento, manifestó su disposición a que se publicasen sus opiniones y sus comentarios sobre estos temas cuando yo considerase que era el momento oportuno”.

Reino Unido, Canadá, Australia o Nueva Zelanda van a veces más allá de la NSA

Nota del editor: Los siguientes extractos proceden de la versión original en inglés de la entrevista. Las posibles diferencias idiomáticas entre las versiones alemana e inglesa pueden explicarse por el hecho de que hemos conservado en gran medida los términos técnicos usados por Snowden en esta transcripción. Se facilitan explicaciones de una parte de la terminología empleada por Snowden y unas notas del editor en forma de notas a pie de página.

Pregunta. ¿Cuál es la misión de la Agencia Nacional de Seguridad estadounidense (NSA), y cómo puede ser compatible su labor con el sistema de derecho?

Respuesta. Su labor consiste en saber todo lo que sea importante que ocurra fuera de EE UU. Es un reto importante. Cuando se hace que parezca que el hecho de no saberlo todo sobre todo el mundo es una crisis existencial, se tiene la impresión de que incumplir las normas está bien. Una vez que la gente te odia por incumplir esas normas, su incumplimiento se convierte en una cuestión de supervivencia.

P. ¿Las autoridades alemanas y los políticos alemanes participan en el sistema de vigilancia de la NSA?

R. Sí, por supuesto. Estamos [la NSA] conchabados con los alemanes al igual que con la mayoría de los países occidentales. Por ejemplo, nosotros les avisamos cuando alguien a quien queremos va a pasar por sus aeropuertos (algo que hemos sabido, por ejemplo, por una llamada desde el teléfono móvil de la novia de un presunto pirata informático en un tercer país sin ninguna relación), y nos lo entregan. Ellos [las autoridades extranjeras] no nos piden que justifiquemos cómo sabemos algo, y viceversa, para proteger a sus líderes políticos de las reacciones violentas por el hecho de saber lo grave que es su violación de la privacidad mundial.

Las fibras británicas

son radiactivas.

Lo recogen todo

P. Pero si los detalles de este sistema se hacen públicos ahora, ¿a quién se acusará?

R. ¿Ante los tribunales estadounidenses? No estoy seguro de que lo diga en serio. Una investigación descubrió a las personas concretas que autorizaron las intervenciones telefónicas sin órdenes judiciales a millones y millones de comunicaciones, que podrían haber dado lugar a las condenas más largas de la historia mundial, y nuestra máxima autoridad simplemente pidió que se parara la investigación. El hecho de saber quién ‘puede’ comparecer ante un tribunal por las acusaciones es irrelevante cuando no se cumple la ley. Las leyes están hechas para los demás, no para ellos.

P. ¿La NSA colabora con otros países, como Israel?

R. Sí. Todo el tiempo. La NSA tiene un enorme organismo que se encarga de esto: la FAD (Dirección de Asuntos Exteriores).

P. ¿La NSA ayudó a crear Stuxnet? (Stuxnet es un virus informático que se usó contra el programa nuclear iraní.)

No se debería confiar en las multinacionales con sede en EE UU

R. La NSA e Israel lo crearon conjuntamente.

P. ¿Cuáles son algunos de los grandes programas de vigilancia que están activos actualmente, y cómo ayudan los socios internacionales a la NSA?

P. En algunos casos, los llamados Socios de los Cinco Ojos [EE UU, Gran Bretaña, Australia, Nueva Zelanda y Canadá] van más allá de lo que lo hace la propia NSA. Por ejemplo, la Sede Central de las Comunicaciones Generales de Reino Unido (GCHQ por sus siglas en inglés) tiene un sistema llamado TEMPORA que es el primer búfer de Internet para grabaciones full-take de la comunidad de los servicios de inteligencia que no se preocupa del contenido y que solo presta una mínima atención a la Ley de Derechos Humanos. Lo recoge todo en un búfer que permite realizar una investigación retroactiva sin perder un solo bit. Ahora mismo, el búfer puede conservar tres días de tráfico, pero se está mejorando. Puede que tres días no parezcan mucho, pero recuerde que eso no son metadatos. Full-take significa que no se pierde nada y que absorbe toda la capacidad de cada circuito. Si envías un único paquete ICMP [“ICMP” hace referencia al Protocolo de Control de Mensajes en Internet por sus siglas en inglés. La respuesta dada aquí por Snowden era muy técnica, pero era evidente que se estaba refiriendo a todos los paquetes de datos enviados hacia o desde Gran Bretaña] y pasa por Reino Unido, lo interceptamos. Si bajas algo y resulta que los servidores de la CDN (Red de Entrega de Contenidos por sus siglas en inglés) se encuentran en Reino Unido, lo interceptamos. Si los historiales médicos de tu hija enferma se tramitan en un centro de llamadas de Londres, bueno, capta la idea, ¿no?

P. ¿Existe una forma de burlar eso?

R. Por regla general, mientras tengas la opción de poder hacerlo, nunca deberías usar rutas que pasen por Reino Unido o conexiones con Reino Unido bajo ninguna circunstancia. Sus fibras son radioactivas, e incluso las fotos de la Reina al encargado de limpiar la piscina quedan registradas.

P. ¿La NSA y sus socios en todo el mundo recogen información de llamadas telefónicas, de mensajes de texto y de datos?

La NSA e Israel han creado el virus que atacó el programa nuclear iraní

R. Sí, pero la cantidad que recogen depende de la capacidad de los sitios de recogida individuales, es decir, algunos circuitos tienen un elevado ancho de banda pero tienen diminutos sistemas de recopilación, por lo que tienen que ser selectivos. Esto es más un problema para los sitios de recogida en el extranjero que para los nacionales [estadounidenses], que es lo que hace que la recogida nacional sea tan aterradora. La NSA no está limitada por restricciones de potencia, espacio y refrigeración PSC.

P. ¿Durante cuánto tiempo se almacenan los datos recogidos?

R. Hasta ahora, la recogida full-take desaparece rápidamente (en unos días) debido a su tamaño, a menos que un analista haya realizado una ‘asignación’ (7) de un objetivo o de una comunicación, en la que las comunicaciones asignadas se almacenan para siempre con independencia de la política, porque siempre puedes conseguir una exención. Los metadatos [números de teléfono, direcciones IP y horas de conexión, entre otras cosas] también desaparecen, aunque con menos rapidez. La NSA quiere llegar a un punto en el que al menos todos los metadatos se almacenen permanentemente. En la mayoría de los casos, el contenido no es tan valioso como los metadatos porque puedes o bien recuperar el contenido basándote en los metadatos, o bien, si no puedes, simplemente asignar todas las futuras comunicaciones de interés para que se recojan permanentemente ya que los metadatos te dicen qué es lo que quieres realmente de su flujo de datos.

P. ¿Ayudan las empresas privadas a la NSA?

R. Sí. Es difícil probarlo porque la NSA considera que las identidades de los colaboradores de telecomunicaciones son las joyas de su corona de omnisciencia. Por regla general, no se debería confiar en las multinacionales con sede en EE UU. Es triste porque tienen la capacidad de proporcionar los mejores y más fiables servicios del mundo si realmente desean hacerlo. Para facilitar esto, las organizaciones de libertades civiles deberían usar esta revelación para obligarlas a actualizar sus contratos a fin de incluir unas clausulas ejecutables que establezcan que no te están espiando, y tienen que introducir cambios técnicos. Si pueden conseguir que una sola empresa coopere, eso cambiará la seguridad de las comunicaciones mundiales para siempre. Si no lo consiguen, plantéense crear esa empresa.

P. ¿Hay empresas que se niegan a cooperar con la NSA?

R. Sí, también, pero no conozco ninguna lista. Esta categoría será mucho más grande si los consumidores castigan a los colaboradores en el mercado, algo que debería ser la máxima prioridad para alguien que cree en la libertad de pensamiento.

P. ¿Qué sitios web debería evitar una persona si no quiere convertirse en un objetivo de la NSA?

R. Normalmente, a uno le seleccionan específicamente para ser un objetivo en función, por ejemplo, del contenido de su página de Facebook o de su correo de Internet. Los únicos que conozco personalmente que se podrían convertir en un objetivo sin haber sido seleccionados son los que participan en foros yihadistas.

P. ¿Qué sucede después de que la NSA convierta en un objetivo a un usuario?

R. Simplemente se les controla. Un analista recibirá un informe diario (o programado en función de un resumen de extracción) sobre lo que cambió en el sistema, etcétera, etcétera. Depende del analista hacer lo que quieran en ese momento: la máquina del objetivo ya no les pertenece más, pertenece al Gobierno estadounidense.

Traducción de News Clips.

© Der Spiegel. Distributed by The New York Times Syndicate.