_
_
_
_
_

El tráfico en Asunción habla en coreano

La prueba de un nuevo sistema de señalizaciones, importado de Corea del Sur, genera confusión en las calles de la capital paraguaya

Paneles de tráfico en coreano, en Asunción.
Paneles de tráfico en coreano, en Asunción.

Durante 20 minutos, a los conductores de Asunción (Paraguay) les hablaron en coreano. Aunque desde el 2011, cuando se empezó a gestionar el nuevo sistema de semáforos dotado por Koica (Agencia Coreana de Cooperación Internacional) sabían que el tránsito de la ciudad cambiaría, pocos se imaginaron que los paneles que emiten datos sobre las rutas les daría información en otro idioma. El incidente, que se solucionó tras desconectar los aparatos, generó burlas y una corriente de comentarios en redes sociales.

En diálogo con EL PAÍS, Luis Amarilla, director ejecutivo del Sistema Avanzado de Gestión de Tráfico (ATMS) de la municipalidad de Asunción, señaló que la confusión que se vivió la semana pasada “debe ser tomada como una anécdota. Ya aclaramos que se trataba de una prueba y que el sistema entrará a funcionar durante los primeros días de abril”. Amarilla agrega que la inversión de Corea del Sur, que llega a los 5,3 millones de dólares, “debe ser aprovechada por la ciudadanía”.

Según el estudio realizado por un equipo de coreanos, que estuvo en Asunción el año pasado, los 420 semáforos que se instalarán en 78 cruces estratégicos de la ciudad permitirán que se reduzca el tiempo de espera en el tránsito en los lugares más congestionados en al menos un 20%. A la ciudad de Asunción, con 500.000 habitantes, ingresan diariamente más de un millón de automóviles, provenientes de zonas metropolitanas y cuyo tránsito se debe principalmente al trabajo.

Los 420 semáforos que se instalarán en 78 cruces estratégicos de Asunción reducirán la espera en el tráfico al menos un 20%

El modelo que entrará a funcionar es el mismo que regula el tráfico en Seúl. “En los cruces, no existirá la flecha de color rojo. Solo la luz verde será la que se encienda y habilite el giro a la izquierda”, advierte Amarilla, que insiste en decir que si el sistema funciona en una ciudad como la capital coreana con casi 10 millones de habitantes, debe funcionar en una como Asunción, con una población de solo 500.000.

La Municipalidad de Asunción emitió un comunicado en el que asegura que, para evitar accidentes debido a la confusión que pueda generar el nuevo sistema, “se harán monitoreos constantes en tiempo real que informarán de la situación del tráfico en cada uno de los corredores que están en el proyecto”, se lee en la página web de la Municipalidad. Allí también se anuncia la creación de aplicaciones para tabletas y teléfonos móviles en las que se visualizará un mapa de la ciudad. A través de colores se señalará el nivel de congestión asegura la autoridad municipal.

Únete a EL PAÍS para seguir toda la actualidad y leer sin límites.
Suscríbete

“Todo cambio genera dudas y este sistema se esperaba desde 1975 porque aunque se hizo un intento de nuevo modelo de tráfico en el año 1997 con orientación de un equipo francés, por costos no se logró desarrollar”, dice el experto, que agrega que “la red de fibra óptica permitirá que los semáforos estén conectados entre sí y sean monitoreados desde el centro de tránsito”.

Y mientras el nuevo sistema empieza a funcionar completamente, en Paraguay siguen intentando descifrar qué decían los paneles en coreano. Amarilla, que reconoce no saber ese idioma, asegura que el mensaje hablaba de la importancia de usar el cinturón de seguridad.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_